Soyezle premier à laisser votre avis sur “Poème Football” Annuler la réponse. Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec * Nom * E-mail *
Sivous cherchez des réponses, alors vous êtes dans le bon sujet. Solution Word Lanes Poème sur deux rimes avec des vers répétés: Vous pouvez également consulter les niveaux restants en visitant le sujet suivant : Solution Word Lanes. Rondeau; C’était la solution à un indice qui peut apparaître dans n’importe quel niveau. Si vous
Lesmots rimant avec Football. Citations Citations du Littré Rime de football. Définition de football; Rime avec football; Quelles sont les rimes de football ? Définition de football
Aujourdhui, elle compte 98 sélections avec le Danemark et a déjà marqué 200 buts dans sa carrière. Elle parle plus de 11 langues et figure dans la liste Forbes des femmes les plus puissantes dans le sport mondial. Cette année, elle a obtenu son diplôme de médecine après 5 ans d'études tout en jouant au foot.
Rimeavec football. Trouvez des homophonies sur plusieurs syllabes. Dictionnaire de rimes; Champs lexicaux; Synonymes; Cadavres exquis ; Dictionnaire de rimes; Champs lexicaux;
Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. Le Lion et le Moucheron Jean de la Fontaine 1621-1695, poète classique, est à l'origine des célèbres fables que nous connaissons tous mais il se révèle également être conteur. Je vois avec étonnement. If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this J'ai rencontré un lion Juste devant moi Sans doute échappé d'un zoo Je ne savais pas quoi Faire, il m'a effrayé Mon coeur a faillit lâché Mais bon après réflexion J'ai cessé de paniqué Il était aussi gentil qu'un mouton Puisqu'il ne m'a pas mangé Il avait juste besoin d'affection Et moi j'ai. rimes avec bonheur trouver des mots rimant avec bonheur avec le dictionnaire des aragon, … Faites correspondre les résultats de la recherche Au loin un lion rugit Appel engourdi d'une contrée sauvage . Lyon. Tous les poèmes avec le mot lion disponible dans le coin des mots. Une sélection de poèmes sur le thème des animaux, proposés par le site de poésie française, Fi de mes peines. contrôle sur la poésie. le soir, dans la brise, Phoebé, soeur d'Apollo, Surprise A l'ombre, un pied dans l'eau ! Le genre des rimes. colopathie que manger le soir. Contrairement à d'autres pays comme en Suisse, en Allemagne, aux Etats-Unis qui ont célébré les mamans le dimanche 8 mai 2022, la fête des Mères se déroule chaque dernier dimanche du mois de mai, excepté si le jour de la Pentecôte tombe le même jour que celui de . Urgent il faut que je fais un poème sur le. 1 à 100 sur 2517. lion. Voilà quelques semaines que je n'ai pas trié mes poésies, fort occupée par bricolages, sorties, ou occupations diverses…. je veux que l'été dramatique Me lie à son char de fortunes Que par toi beaucoup, ô Nature, - Ah moins seul et moins nul ! Parfois, comme chez Apollinaire, ils sont privés de toute ponctuation ce qui crée un effet de fluidité et peut créer des incertitudes quant à la lecture. Mes mots réalisent d'abord une photosynthèse, avant d'être écrits. Vous pouvez les découvrir à travers les filtres ci-dessous, ou encore avec la Roulette poétique ou avec l'option Au les nouveautés et découvrez les poèmes courts et frappants de la section 25 vers et moins. Poème avec rimes contre le harcelement juste 4ligne. Download for offline reading, highlight, bookmark or take notes while you read Lion de Bourges Poème épique du XIVe siècle. Mots et phrases qui riment avec Lion. 042 37185191 - 95 bilal taylor wessing prize 2022; invocation pour un mort 3ilm char3i; que veut dire bbq en sms Le pâle, le froid, le lunaire sourire que la lueur de météore d'une nuit sans étoiles verse sur une Ile solitaire et ceinte par la mer, avant l'aube de la lumière victorieuse du matin telle est la flamme de vie si inconstante et si blême qui voltige autour de nos pas jusqu . Buy LION DE BOURGES POEME EPIQUE DU XIVE SIECLE Poème épique du XIVe siècle by Collectif ISBN 9782600025560 from Amazon's Book Store. w VERS LIBRES =Vers de longueurs différentes et/ou sans rimes. disposition des rimes exercices May 31st, 2022 poèmes d'amour avec rimes Mon regard sur le tien. Lune, en notre mémoire, De tes belles amours L'histoire T'embellira toujours. Où flamboient l'horizon et le soleil couchant, Déclame, solennel, un mystérieux chant. Tous les poèmes avec le mot vers disponible dans le coin des mots. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Les différents types de rimes Les rimes plates - AABB. Tous les poèmes contenant le mot ille à lire. Everyday low prices and . Search. … et la sagesse hum aine, Qu'a-t-elle découvert de plus en son dom aine? Everyday low prices and free delivery on eligible orders. poèmes d'amour triste avec rimes J'ai mal pour toi. Fi de mes peines. Institution des ordres de Guillaume et du Lion Belgique poème latin - Ebook written by Pierre Bergeron. Sommaire Articles sur poème sur le lion avec des rimes - LKADE FASHION Du blé qui choit comme la grêle aux dalles —. Tous les poèmes contenant le mot ard à lire. La lumière transforme leurs passés en un présent ravi d'humour, d'émotions, de réflexions. C'est ce dimanche 29 mai 2022 que nous célébrons la fête des Mères en France ! vendredi ou la vie sauvage film netflixherald digest companyherald digest company Oh ! evaluation versification 5ème avec correctionpézenas brocante 2021pézenas brocante 2021 C'est en effet la vieille pensée » des troubadours que renouvelle Hugo, par la forme qu'il lui donne, suivant là une . [ Paul Claudel ] Extrait de Cinq Grandes Odes, Les Muses français 9 madame lisette valotaire École du carrefour 2014. au champ d'honneur adaptation du poème Dans la jungle, la jolie jungle, Le lion dort ce soir Le Lion est souvent seul ; il peut y en avoir deux dans l'écu ; s'il y en a davantage, ils sont nommés lionceaux. Phoebé qui, la nuit close, Aux lèvres d'un berger Se pose, Comme un oiseau léger. Buy Lion de Bourges. Répondre 3 on une question Exercice important faire un texte de 10 lignes et raconter une anecdote particulièrement valorisante pour vous. 6e eau programme N ou v C ycle 3 a création L' île de l C. Bertagna & F. Carrier Français eau programme Nouv C ycle 3 Disponible en manuel numérique multisupport • L'intégralité du manuel • De nombreux textes du manuel enregistrés par des comédiens C. Bertagna & F. Carrier • Des dictées audio Français Français Cycle 3 • Des parcours interactifs de . Et toujours rajeunie, Tu seras du passant Bénie, Pleine lune ou croissant. Oeuvres poétiques complètes / Albert Lozeau. Une rime est la répétition des mêmes sons à la fin de deux périodes rythmiques ou de deux vers. Posted on 31st May 2022 by 31st May 2022 by Lion de Bourges Poème épique du XIVe siècle - Ebook written by . Exemple 1 Extrait de Rêverie. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Ils apparaissent à la fin du 19ème siècle. Maintenant que vous venez de découvrir ces 4 poèmes de Baudelaire sur les chats, continuons notre article Poème pour mon chat que j'aime avec un poème de Colette en l'honneur des félins ! - Alfred de Musset Poésies sur la pomme et autres poèmes sur les fruits de l'automne noisettes, marrons. Renouvelons aussi toute vieille pensée ». Notez toutes vos idées. Tous les poèmes avec le mot ard disponible dans le coin des mots. A toi, Nature, je me rends ; Et ma faim et toute ma soif. français 9 madame lisette valotaire École du carrefour 2014. au champ d'honneur adaptation . Publicado por 8 segundos atrás oubli grande ablution 8 segundos atrás oubli grande ablution Par exemple les pastiches plagiats » de Lamartine. deux strophes avec des vers qui peuvent être inégaux, avec des rimes et un titre. poème d'amour avec rimes sur femme Quatrains d'Amour Matins Velours. les rimes riches ce sont des rimes qui ont trois sons ou plus en commun exemple maniable , confortable D'un iris éclatant la senteur virginale, Consacrant l'union des amants d'Éthiopie. Le feu de ses prunelles pâles, Clairs fanaux, vivantes opales, Qui me contemplent fixement. Une sélection de poèmes sur le thème de l'amitié, proposés par le site de poésie française, Principales rimes pour Lion. Posted on 31st May 2022 by 31st May 2022 by Même si elle semble relever de la fantaisie ou de la seule inspiration, l'écriture d'un poème est un processus qui nécessite de la réflexion et de l'application. [Mise à jour du 29 mai 2022 à 8h56]. Tu as tout compris et tu m'attends Avec ta patience d'amour confiant. R. imes avec "lion". Tous les poèmes contenant le mot lion à lire. Tous les poèmes avec le mot ille disponible dans le coin des mots. modèle de plainte pour détournement de fonds; carpe diem elsa marpeau fiche de lecture contrôle sur la poésie. poème octosyllabe exempleallociné le labyrinthe. 1 Les rimes- Il existe trois types de rimes les rimes pauvres ce sont des rimes qui ont un seul son en commun exemple rit , lit les rimes suffisantes ce sont des rimes qui ont deux sons en commun exemple parier et manier. Les rimes sont soit féminines se terminant par un e » muet, soit masculines sans e » final. Recherchez des anagrammes, des mots à la sonorité proche, des mots dont les sons consonnes ou voyelle sont les mêmes, et découvrez tous les mots qui incluent un certain son ! Pergunta de ideia debountyfr - Français Publicado por 8 segundos atrás oubli grande ablution 8 segundos atrás oubli grande ablution Utilisé dans les poèmes et la poésie, les chansons, les paroles et la musique. Aimons encore ! Help Us Celebrate Legal Talent. Home; Why MCCS; Services. poème sur le foot avec des rimes poème sur le foot avec des rimes Pergunta de ideia deryme93 - Au lieu que les Bergers, c'est drôle, Meurent à peu près par le monde. Notez-y des mots, des phrases et des concepts selon ce qui vous vient à l'esprit. En 1877, dans son recueil épique La Légende des siècles il lui consacre un poème Désintéressement.. La première strophe du poème de Fallersleben fait référence à la distribution des peuples germanophones au début du XIXe siècle et l'extension de la Confédération germanique à cette époque, retirée en 1945, qui dit que l'Allemagne s'étend. association parents tdah essonne. Buy L'idéal héroïque dans "Lion de Bourges", poème épique du XIVe siècle by Gallois, Martine ISBN 9782745324023 from Amazon's Book Store. La versification classique fait alterner les rimes masculines et les rimes féminines. Sommaire Articles sur poème sur le lion avec des rimes - LKADE FASHION Du blé qui choit comme la grêle aux dalles —. Stagiairisation Salaire, Directeur Départemental De La Sécurité Publique, Usap Boutique Billetterie, Classement Villes Pyrénées Atlantiques, Combien Gagne Un Joueur De Snooker Professionnel, Résumé Linkedin Exemple Logistique, Fanny Moizant Net Worth, Mots Croisés Sur Le Théâtre, , Sur ce large univers elle a, dit-on, ma rché; Et voilà cinq mille ans qu'elle a toujours che rché! RAPPEL COURS La poésie. - je meure. 1. A toi, Nature, je me rends ; Et ma faim et toute ma soif. 31-B, Sector XX, Khayaban-e-Iqbal, Lahore. - je meure. Search. Évoquant les Aïeux et la farouche Afrique. R imes avec "lion". Recherchez des anagrammes, des mots à la sonorité proche, des mots dont les sons consonnes ou voyelle sont les mêmes, et découvrez tous les mots qui incluent un certain son ! Help Us Celebrate Legal Talent. ecrire un poeme d'amour avec prenomordre des avocats bobigny petites annonces Read the publication. Poésie. Depuis que mon regard a rencontré le sien. Je veux bien que les saisons m'usent. Je bénis le Seigneur qui chasse au **** l'orage, Mes yeux suivent tes yeux, je souris comme toi ; J'aime quand ton cœur aime, et je crois de ta foi ; Je confonds doucement mon âme avec la tienne, Je veux que ton bonheur, comme à toi, m'appartienne. Page 107 » ecciésiastb. La douleur d'aimer. Posted on May 31, 2022 by May 31, 2022 by J'y remédie dès aujourd'hui en vous proposant un premier volet de poésies pour l'automne, plus précisément sur . Le XIII e siècle passe pour l'âge d'or de la littérature française du Moyen âge, et, en effet, il est plus complet que le siècle précédent, plus créateur que le suivant. Lozeau, Albert, 1878-1924, Lemaire, Michel, 1946- éd. Read this book using Google Play Books app on your PC, android, iOS devices. is a platform for academics to share research papers. Saviez-vous que nous avons aussi une anthologie de poèmes en langue anglaise . Download for offline reading, highlight, bookmark or take notes while you read Institution des ordres de Guillaume et du Lion Belgique poème latin. T'aimer plus loin ! imagine un poème rédigé à la première personne du singulier dans lequel tu insisteras sur l'expression des sentiments. Read this book using Google Play Books app on your PC, android, iOS devices. Au seuil de ce livre dû à la collaboration de la plupart des poètes français contemporains, il sied de brièvement indiquer dans quel esprit fut conçue une œuvre de vulgarisation destinée à faire connaître et admirer de tous le magnifique effort vers la Pensée et l'Harmonie réalisé par les générations de poètes qui se sont succédé en France depuis tantôt quarante ans. Page Poème lion. En . On appelle cette technique le pastiche. En vérité, toutes les élocutions du langage politique. Dans les bras du Bonheur. Entrez un mot trouvez toutes ses rimes riches, suffisantes et pauvres. Page 71 Poème lion - 14 Poèmes sur lion 14 poèmes Page 1/1 Phonétique Cliquez pour la liste complète élan élança élançai élançaient élançais élançait élançant élanças élançât élançons élans hâlaient hâlant hâlent hâlions hâlons hélaient hélant Hélène hèlent hélion hélions hélons îlien îlienne îliennes îliens laçaient laçant Le Lion et le . Répondre 1 on une question Pourriez - vous m'aider s'il vous plait . Search. Contrairement à d'autres pays comme en Suisse, en Allemagne, aux Etats-Unis qui ont célébré les mamans le dimanche 8 mai 2022, la fête des Mères se déroule chaque dernier dimanche du mois de mai, excepté si le jour de la Pentecôte tombe le même jour que celui de . les rimes riches ce sont des rimes qui ont trois sons ou plus en commun exemple maniable , confortable pourquoi utiliser des rimes croisées. rimes avec bonheur trouver des mots rimant avec bonheur avec le dictionnaire des aragon, … Faites correspondre les résultats de la recherche Au loin un lion rugit Appel engourdi d'une contrée sauvage . Entrez un mot trouvez toutes ses rimes riches, suffisantes et pauvres. Outre des poèmes de chevalerie, la France de Louis IX a fourni l'Europe de narrations de toute sorte, pieuses . poème sur un poète se décide finalement à déclarer sa flamme à celle qu'il aime. Vous soulignerai les propositions subordonnées et indiquerai leur classe gramaticale et leur fonction. Poème épique du XIVe siècle by Kibler William W. Picherit Jean-Louis G. Fenster Thelma S ISBN from Amazon's Book Store. émile verhaeren le vent. Retravaillez votre quatrain de pratique en utilisant différents schémas de rimes. Posted on 31st May 2022 by 31st May 2022 by [Mise à jour du 29 mai 2022 à 8h56]. Que savons-nous de plus ? Au lieu que les Bergers, c'est drôle, Meurent à peu près par le monde. 1 Les rimes- Il existe trois types de rimes les rimes pauvres ce sont des rimes qui ont un seul son en commun exemple rit , lit les rimes suffisantes ce sont des rimes qui ont deux sons en commun exemple parier et manier. serpent avec des rimes aider moi. Le Lion et le Moucheron Poèmes de Jean de La Fontaine Citations de Jean de La Fontaine Plus sur ce poème Commenter le poème Imprimer le poème Envoyer à un ami Voter pour ce poème 513 votes Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde, On a souvent besoin d'un plus petit que soi. We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe. La vie, l'amour, la mort. by May 29, 2022 andra beräknad omsättning enskild firma May 29, 2022 andra beräknad omsättning enskild firma Tous les poèmes contenant le mot vers à lire. Company Formation; Corporate Secretarial; Registered Office - Virtual Office - Serviced Office; Immigration Passes & Permits ICA, MOM Poème épique du XIVe siècle by Kibler William W. Picherit Jean-Louis G. Fenster Thelma S ISBN from Amazon's Book Store. La versification. Avant toute chose, prenez une feuille de papier et un stylo. exercice sur la versification. À chaque fois que l'irréfutable oracle retentit, on peut affirmer qu'il s'agit d'un ouvrage plus amusant que l'Iliade. Voici la liste de tous nos poèmes pour les élèves entre la 3e secondaire et le cégep. beaucoup pour votre aide ! Buy Lion de Bourges. la chevelure baudelaire analyse linéaire. je veux que l'été dramatique Me lie à son char de fortunes Que par toi beaucoup, ô Nature, - Ah moins seul et moins nul ! Page 133 Ce sont ces mots, empruntés à une ode de Du Bellay1 que Victor Hugo met en épigraphe à la deuxième partie - celle des Ballades - de son premier recueil poétique, Odes et Ballades, dans l'édition de 1828. Montréal Presses de l'Université de Montréal,2002 Help Us Celebrate Legal Talent. SUR LA MORT . Cette rare fécondité se répandit surtout en récits. Svp aidez-moi Le poème en vers libre peut jouer sur la spatialisation sur la page. Je veux bien que les saisons m'usent. Ainsi, ils évitent bien des déboires inutiles de la vie, comme la rencontre du verbe falloir. Table des matières Dossier Texte / Image Théorie Ziya Aydin De la Règle à la Contrainte Jan Baetens Brassaï, Ecrivain-Photographe Alain Chevrier Les Dessins de Robert Desnos Christelle Reggiani Perec Photographe Astrid Poier-Bernhard Les sonnets de FJ Czernin Alain Chevrier Les échiquiers poétiques Francis Edeline La traduction de la poésie visuelle Marcel Benabou Textes, Images et . Recherchez des anagrammes, des mots à la sonorité proche, des mots dont les sons consonnes ou voyelle sont les mêmes, et découvrez tous les mots qui incluent un certain son ! Vous emploierez des principales et des subordonnées aussi varié que possible. 11 n'y a nt travail, al projet, ni ficionco ni sagesse dans lo tombeau où tu vas. Chaque humain recommence avec chaque cheval, le même travail . Prolongeant, au matin, sa sauvage utopie, Il honore la Terre et, les yeux clos, inhale. C'est ce dimanche 29 mai 2022 que nous célébrons la fête des Mères en France ! émile verhaeren le vent. NOTES NOUVELLES SUR EDGAR POE I. Littérature de décadence!—Paroles vides que nous entendons souvent tomber, avec la sonorité d'un bâillement emphatique, de la bouche de ces sphinx sans énigme qui veillent devant les portes saintes de l'Esthétique classique. RAPPEL COURS La poésie. Italo Svevo E La Prima Guerra Mondiale Compagno Di Stefano Coletta Succedere Al Trono Sinonimo Policlinico Umberto I Otorinolaringoiatria Telefono Avventura Park Grottaglie Frasi Cenerentola Mezzanotte Protocollo Di Osservazione Esempi Lettera Per Chiarire Un Malinteso Kevin Bonifazi Stipendio Bologna
Résumés Le football devient un motif de la poésie italienne à partir des années 1930-40, au moment où Umberto Saba et Vittorio Sereni lui consacrent quelques brefs poèmes qui célèbrent voire idéalisent ce sport populaire. Leurs vers expriment non seulement la beauté spectaculaire du match de football mais aussi sa puissance émotionnelle et la forte cohésion collective que celle-ci engendre, malgré la persistance, pour le sujet lyrique, d’un sentiment d’exclusion ou de vacuité. Les aspirations et angoisses existentielles qu’éveille ce spectacle tendent alors à le faire apparaître comme le reflet d’une conscience individuelle et comme l’image du sort collectif de l’humanité. En analysant les prolongements de cette question dans la poésie des années 1960, on constate cependant que la dimension irrationnelle du football conduit à une approche poétique plus critique, en particulier dans les vers de Giovanni Giudici. Il calcio diventa un motivo della poesia italiana a partire dagli anni 1930-40, quando Umberto Saba e Vittorio Sereni dedicano a questo sport popolare alcune brevi poesie che lo celebrano o addirittura lo idealizzano. I loro versi esprimono non solo la bellezza spettacolare della partita di calcio ma anche la sua potenza emozionale e la forte coesione collettiva che essa produce, nonostante la persistenza, per il soggetto lirico, di un sentimento di esclusione o di vacuità. Le aspirazioni e angosce esistenziali destate da questo spettacolo tendono allora a farlo apparire come il riflesso di una coscienza individuale e come l’immagine della sorte collettiva dell’umanità. Attraverso un’analisi degli sviluppi di quest’argomento nella poesia degli anni 1960, si osserva però che la dimensione irrazionale del calcio porta a un approccio poetico più critico, in particolare nei versi di Giovanni de page Entrées d’index Index chronologique XXe Haut de page Texte intégral 1 Benedetto Croce, Storia d’Europa nel secolo Decimonono, Roma-Bari, Laterza, 1932, p. 339‑345. 2 Sur le rapport du futurisme au sport, voir Pontus Hultens, Futurismo e futurismi, Milano, Bompian ... 1Il règne une certaine méfiance à l’égard du sport dans les milieux intellectuels italiens de la première moitié du xxe siècle, largement influencés par la pensée de Benedetto Croce pour qui le sport est répréhensible en tant que jeu contraire au sérieux et exercice physique opposé aux exercices de l’esprit, mais aussi parce qu’il fait partie de ces nouveaux loisirs urbains tenus pour responsables de l’uniformisation de la culture dans la société de masse naissante1. Rappelons cependant que les artistes futuristes, à rebours de cette condamnation, promeuvent dans les années 1910 une valorisation de l’athlète et un culte de la pratique sportive2. En 1913, le peintre futuriste Umberto Boccioni, avec le tableau Dinamismo di un footballer, donne ses lettres de noblesse à une nouvelle figure d’athlète, liée à l’essor de la pratique du football en Italie à partir des années 1910. Néanmoins, hors des rangs des avant-gardes, le sport en général et le football en particulier peinent à s’affirmer comme objets légitimes de la représentation artistique et littéraire. 3 Umberto Saba, Cinque poesie per il gioco del calcio », Canzoniere, vol. III 1933-1945, Tutte ... 4 Vittorio Sereni, Domenica sportiva », Frontiera, Poesie, Dante Isella éd., Milano, Mondadori, ... 2C’est seulement au début des années 1940 que paraissent plusieurs textes en vers consacrés au football, qui restera présent dans la poésie italienne au moins jusqu’aux années 1960. En 1934, Umberto Saba, peu après avoir découvert à Trieste l’ambiance effervescente des stades de football, compose les Cinque poesie per il gioco del calcio, incluses en 1945 dans l’édition définitive du Canzoniere3. À la fin des années 1930, le jeune Vittorio Sereni, amateur de calcio et tifoso de l’Inter, rédige un poème consacré au rituel du match dominical, intitulé Domenica sportiva » et publié en 1941 dans Frontiera, son premier recueil4. 5 Giacomo Leopardi, Canti, Torino, Einaudi, 1962, p. 45-49. 3Certes, les deux poètes peuvent s’autoriser de l’illustre précédent que constitue la chanson de Leopardi A un vincitore nel pallone, dédiée en 1821 à un célèbre champion de pallone col bracciale, variante italienne du jeu de paume5. Toutefois, la prise de distance vis-à-vis de ce modèle réside non seulement, pour Saba et Sereni, dans le choix d’une nouvelle discipline sportive, mais surtout dans le renoncement à la transposition historique et à la sublimation épique qui caractérisent le texte léopardien, où le jeu de pallone est transfiguré en entreprise guerrière et où l’athlète apparaît comme une réplique du héros militaire de la Grèce antique. Dans l’hommage que rendent Saba et Sereni au football, c’est le sport lui-même qui devient sublime et poétique, sans trouver l’origine de sa grandeur dans une réalité autre, plus digne ou plus noble. Au cœur des tribunes 6 Sur la démocratisation du football en Italie après la Première Guerre mondiale, voir Pierre Lanfr ... 4Avant d’analyser plus précisément les modalités de l’écriture et de la représentation du calcio dans le corpus cité – que nous étendrons à titre secondaire à la poésie des années 1960 –, notons d’abord que le choix de célébrer le football semble inhérent à l’affirmation d’un positionnement dans le champ culturel. Alors que l’idéologie fasciste – dans le sillage du futurisme – glorifie la prouesse individuelle, Saba et Sereni s’intéressent à un sport collectif, mettant en valeur l’idéal d’union fraternelle qu’il symbolise. Il s’agit en outre d’un sport populaire qui fait vibrer les foules en se représentant au sein de ce public populaire, le poète tente peut-être de mettre à distance une conception élitiste de son statut socio-intellectuel. En effet, tandis qu’avant la Première Guerre mondiale le football était un loisir urbain réservé à la bourgeoisie et limité au Nord-Ouest industrialisé de l’Italie, il se démocratise rapidement au début des années 1920 jusqu’à devenir une passion de masse. La pratique du football s’étend alors aux couches populaires, notamment ouvrières, et aux adolescents. La presse se fait l’écho de la popularité nouvelle du football et c’est à cette époque qu’apparaît le terme tifoso, révélateur de l’importance croissante du public6. 7 Umberto Saba, Il borgo », Cuor morituro 1925-1930, Tutte le poesie, op. cit., p. 324. 5Il n’est donc guère étonnant qu’Umberto Saba, dont la poésie manifeste souvent une attraction pour l’humilité, la sincérité et l’intensité de la vie du peuple, ait consacré à ce sport plusieurs poèmes, comme s’il exauçait ainsi son ancien désir di vivere la vita / di tutti / d’essere come tutti / gli uomini di tutti / i giorni7 ». Dans les vers qu’il consacre au football, il insiste sur l’harmonie et la ressemblance qui unissent la figure du poète à la foule de spectateurs, plaçant d’emblée le Je » au sein même de la multitude des tribunes, dans un rapport d’inclusion revendiqué 8 Ibidem, Squadra paesana », p. 440, v. 1-5. Anch’io tra i molti vi saluto, rossoalabardati, sputati dalla terra natia, da tutto un popoloamati8. 6Cette apostrophe souligne un lien multiple qui unit d’une part le sujet lyrique à la foule des spectateurs et aux joueurs, d’autre part les joueurs de la Triestina à Trieste, la terre-mère, et à son peuple. La structure chiasmatique de la syntaxe dans la seconde strophe et les participes passés isolés mais rimant entre eux dessinent un unique mouvement qui relie le territoire, le peuple et l’équipe. Cette union spontanée et symbiotique se trouve au cœur des cinq poèmes de Saba, comme en témoignent aussi les vers suivants 9 Ibidem, Goal », p. 444, v. 7-9. La folla – unita ebbrezza – par trabocchi nel campo. Intorno al vincitore stanno,al suo collo si gettano i fratelli9. 10 Le poète souligne dans les vers suivants la beauté et la rareté d’un tel moment de cohésion et d’ ... 7La joie de la victoire rassemble ici les spectateurs et les joueurs dans un mouvement de débordement à la fois émotionnel et spatial – traduit sur le plan métrique par l’enjambement – qui tend à annuler la distance entre les tribunes et le terrain, à la faveur de l’exaltation de la fin de match. Si Saba semble idéaliser le football, c’est surtout en raison de la fièvre collective qu’il suscite, de cette unita ebbrezza » qui produit des moments d’intense communion fraternelle10. 8Au milieu de cette foule qui abolit toute individualité, Saba arrête son attention sur la partie la plus populaire du public, décrivant l’atmosphère du stade au moment où, au début du match, les joueurs se tournent vers les tribunes pour finir par saluer les secteurs où s’amassent les tifosi 11 Ibidem, Tre momenti », p. 441, v. 1-6. Di corsa usciti a mezzo il campo, dateprima il saluto alle tribune. Poi, quello che nasce poiche all’altra parte vi volgete, a quellache più nera s’accalca, non è cosada dirsi, non è cosa ch’abbia un nome11. 9Le peuple apparaît comme une masse noire informe et indéterminée, à la fois inquiétante et fascinante. Le poète définit cet instant comme une expérience indicible, littéralement innommable, de sorte que la parole poétique, après s’être réduite à un bégaiement hésitant que l’on note la multiplicité des répétitions dans ces vers, est contrainte à avouer son insuffisance, soulignant ainsi la force de l’impression produite par ce spectacle. 10Il s’agit alors pour Saba de vibrer avec la foule, de partager pleinement cette passion supportrice qui met en échec le langage, en manifestant toutefois un degré supérieur de conscience et de compréhension, revendiqué rétrospectivement par le poète lui-même dans Storia e cronistoria del Canzoniere 12 Umberto Saba, Storia e cronistoria del Canzoniere, Milano, Mondadori, 1963, p. 251. Appena vide i rosso alabardati uscire di corsa nel campo fra il delirante entusiasmo della folla… il poeta si sentì perduto. […] Egli si entusiasmò per le stesse ragioni per le quali si entusiasmavano gli altri ; vi mise, di suo, una più chiara coscienza di quelle ragioni12. 11Dans cette autoanalyse, l’insistance produite par le polyptote sur la notion d’enthousiasme suggère un état de ferveur intense presque mystique qui confine au ravissement. Pourtant, cette ardeur du poète perdu dans la foule des tribunes est contrebalancée par l’affirmation d’une supériorité d’ordre intellectuel, comme si l’écrivain tentait de rétablir une différence, oscillant entre l’aspiration à une véritable communion avec le peuple et le sentiment d’une persistante distinction culturelle. Cette ambivalence est particulièrement perceptible dans les derniers vers de Squadra paesana », le poème qui ouvre la section des Cinque poesie per il gioco del calcio 13 Umberto Saba, Squadra paesana », Tutte le poesie, op. cit., p. 440, v. 19-21. […] V’ama anche per questo il poeta, dagli altridiversamente – ugualmente commosso13. 12La figure du poète est ici mise en exergue par le recours soudain à la troisième personne le Je » lyrique des premiers vers du poème a laissé place à cette objectivation du sujet scripteur, désigné désormais par sa profession et sa position sociale. Dans le dernier vers, les deux adverbes antithétiques sont simplement juxtaposés, séparés typographiquement par le tiret mais unis phonétiquement par la synalèphe, comme pour souligner en même temps le contraste et la proximité entre il poeta » et gli altri ». Tout concourt en somme à donner cette impression d’une irrésoluble hésitation entre l’égalité et la singularité, entre l’union et la distinction. 14 Ibidem, Goal »., p. 444, v. 18. 15 Toute l’œuvre poétique de Saba a pu être interprétée à la lumière de cette tension entre la col ... 13L’idéal d’une union collective est par ailleurs relativisé par l’attention particulière que prête Saba au personnage du gardien, isolant cette figure sur le fond indistinct que forme le reste de l’équipe. Dans Goal », le gardien de l’équipe victorieuse reste en retrait à la fin du match, près de ses cages, ne participant que de loin à l’allégresse générale. Toute la strophe qui lui est consacrée est construite autour d’une tension entre la position isolée du gardien, physiquement à l’écart, et la joie qui le rapproche en pensée de l’équipe et du public, jusqu’au dernier vers du poème qui exprime au discours direct l’impression que suscite son attitude Della festa – egli dice – anch’io son parte14 ». Le poète semble projeter dans ce personnage sa propre aspiration à faire sien l’enthousiasme populaire tout en restant en marge de la fête, entre tentation d’une fusion avec la foule et retrait solitaire15. 14On pourrait ajouter que la langue poétique de Saba semble également marquée par une forme d’ambivalence – ou d’équilibre – entre un lexique de registre plutôt courant et prosaïque, et un foisonnement de procédés métriques et syntaxiques qui accentuent la poéticité de la langue, suggérant ainsi la noblesse de cette passion populaire. Fin de match 16 Umberto Saba, Storia e cronistoria del Canzoniere, op. cit., p. 252. 15Le match de football représente pour Saba l’occasion de s’abandonner à l’expérience immédiate des sens, puisque le sport lui procure avant tout un plaisir esthétique, il piacere visivo di uno spettacolo per se stesso bellissimo16 ». La partie de football est représentée comme un jeu de lumières et de couleurs que l’on pourrait qualifier de pictural s’il n’était pas animé d’un mouvement incessant 17 Umberto Saba, Tredicesima partita », Tutte le poesie, op. cit., p. 442, v. 3-9. E quando– smisurata raggiera – il sole spensedietro una casa il suo barbaglio, il camposchiarì il presentimento della notte. Correvano su e giù le maglie rosse, le maglie bianche, in una luce d’una strana iridata trasparenza17. […] 16La description du match se dissout ici dans une luminescence opaline presque irréelle car ce qui importe pour Saba est de saisir un moment de passage, c’est-à-dire de rendre perceptible l’imminence de la fin, à travers la course des joueurs dans le crépuscule. Dans les vers suivants, l’apparition de la Fortune aux yeux bandés comme personnification allégorique du vent qui dévie le ballon rend plus explicite la valeur métaphorique du poème. La fin du match et la fin du jour sont ensuite assimilées à une fin eschatologique, comme si le sort de l’humanité se trouvait condensé dans ce groupe de spectateurs et dans cet instant précis où tout semble prendre fin 18 Ibidem, v. 12-16. Piacevaessere così pochi intirizzitiuniti,come ultimi uomini su un monte,a guardare di là l’ultima gara18. 19 Ibidem, v. 1. 17L’emploi impersonnel du verbe piacere et la mise en relief de l’adjectif uniti qui forme un vers à lui seul invitent à interpréter la signification profonde que Saba prête au football comme une quête de l’universel. À travers le sort identique des joueurs rouges et blancs soumis à la même fatalité aveugle, et celui du manipulo sparuto19 » de spectateurs qui se réchauffent mutuellement, le match de football, dans cette atmosphère de joyeuse fin du monde, devient l’expression d’une destinée fondamentalement collective. On constate ainsi que, malgré la prépondérance de la perspective contemplative et la délicatesse des sensations restituées par Saba, le football ne se réduit pas à un spectacle saisissant mais devient l’image même de la vie ou, plutôt, son reflet idéalisé. 20 Le sport est également représenté comme un spectacle saisissant, sonore et multicolore, dans le p ... 18Chez Vittorio Sereni, cette signification existentielle est au premier abord éclipsée par une écriture descriptive et une attention aiguë au détail. La tendance à réduire le sport à un spectacle semble en effet radicalisée dans le poème Domenica sportiva ». Le poète lombard adopte, comme Saba, l’optique des tribunes, pour restituer une intense expérience perceptive, visuelle et sonore20 21 Vittorio Sereni, Domenica sportiva », Poesie, op. cit., p. 9 le poème est cité dans son intégr ... Il verde è sommerso in le zebre venute di Piemontesormontano riscosse a un hallalìsquillato dietro barriere di fanno un reame passione fiorisce fazzolettidi colore sui petti delle di meriggio canoro,ti spezza un trillo porte chiuse sei silenzio d’echinella pioggia che tutto cancella21. 22 Cette périphrase n’est pas sans rappeler le verde tappeto » du poème de Saba, Squadra paesana ... 19Dès les premiers mots du poème, le terrain est évoqué au moyen de la métonymie il verde » qui révèle le statut privilégié de la couleur dans la représentation sérénienne du football22. Les contrastes chromatiques sont ensuite traduits par les adjectifs composés qui suffisent à désigner les équipes en présence neroazzurri pour l’Inter, bianconero pour la Juventus, ainsi que par les métaphores nominales et verbales le zebre venute di Piemonte », la passione fiorisce fazzoletti / di colore ». Les étapes du match sont par ailleurs scandées par différents sons, des cris d’encouragement un hallalì / squillato » aux chants de supporters giro di meriggio canoro », jusqu’au coup de sifflet final un trillo estremo », comme si le match de football se transmuait en une sorte de représentation lyrique. 23 On remarque à ce propos que, par rapport à la langue poétique de Saba, caractérisée par de nombre ... 24 Cette disparition du Je » s’inscrit dans les multiples formes d’absence, de silence et d’oubl ... 20L’indétermination de l’origine des sensations, la multiplicité des raccourcis métonymiques et des détours métaphoriques ainsi que le lexique soutenu, dépourvu de termes sportifs mais riche de mots très littéraires riscosse, hallalì, reame, canoro, dissolvent la représentation du match dominical en une évocation oblique et obscure23. Sereni estompe en effet la réalité référentielle du football dans une nébulosité sensualiste, en contractant le déroulement temporel du jeu qui se réduit à une série de notations isolées et accumulées. Cette dissolution a aussi pour effet de fondre les spectateurs et les joueurs en une seule et même multitude bigarrée et bruyante. On retrouve ainsi chez Sereni l’indistinction de la foule déjà observée chez Saba, comme symbole d’une communauté unie et compacte à tel point que la foule, comme réifiée par sa densité, forme ici de véritables barrières. Mais à la différence du positionnement du Je » dans la poésie de Saba, l’inclusion du sujet lyrique dans cette foule n’est pas soulignée explicitement mais plutôt suggérée par sa disparition, par son absorption complète dans la contemplation et dans le sujet collectif que représente le public24. 25 Sur le thème du vide, central dans l’œuvre de Sereni, voir notamment Pier Vincenzo Mengaldo, Per ... 26 Vittorio Sereni, Il fantasma nerazzuro », La tentazione della prosa, a cura di Giulia Raboni, M ... 21En dépit de l’absence de réelle narrativité, Sereni s’attache à saisir la temporalité de ce spectacle ou plus exactement à rendre perceptible son caractère éphémère. Le contraste brutal entre les bruits du match et le silence du stade vide, une fois les portes refermées, ainsi que l’image finale de la pluie qui efface tout, soulignent la précarité de ce spectacle festif et des passions qu’il suscite. En insistant sur la vacuité qui succède à l’effervescence, le poète semble dénoncer le caractère illusoire du football, emblématique de la poétique sérénienne de la disparition ou de l’absence25. Cette interprétation est étayée par la lecture d’un texte en prose de Sereni publié en 1964 dans lequel il évoque ce moment singulier où la vision bouleversante d’une foule exceptionnellement unanime disparaît tout à coup pour laisser place à un senso amaro di vacuità e quasi di rimorso non appena le gradinate si svuotano e l’enorme catino ormai silenzioso è l’immagine stessa dello sperpero del tempo26 ». Le match de football est donc pour Sereni à la fois un étourdissant spectacle et un vain divertissement, un miracle et un mirage. L’association de l’image du stade vide et du sentiment d’une perte de temps occupe également les vers centraux du poème Altro compleanno », publié en 1979 dans le recueil Stella variabile. Le stade y est entraperçu de l’extérieur 27 Vittorio Sereni, Altro compleanno », Poesie, op. cit., p. 266, v. 4-7. un qualche spicchio dello stadio assolatoquando trasecola il gran catino vuotoa specchio del tempo sperperato e pareche proprio lì venga a morire un anno27 22La fin du match devient le symbole d’un laps temporel beaucoup plus long, comme si le temps de la partie de football n’était qu’une métaphore du temps de l’existence, de l’irrémédiable répétition cyclique de la vie e non si sa che un altro anno prepari », lit-on dans le vers suivant. Si les vers que Sereni consacre au football expriment la beauté esthétique d’un sport qui est avant tout un spectacle joyeux et festif, ils en soulignent aussi la caducité, comme si ce spectacle exacerbait le sentiment de la vanité et de la vacuité de l’existence et la conscience amère du temps qui passe. Les larmes du gardien 23À rebours de la poétique futuriste, ce ne sont ni les exploits physiques ni la compétition acharnée qui fondent, pour Saba et Sereni, la beauté du sport seule compte l’émotion pure, qu’il s’agisse du public ou des joueurs. Dans le poème Goal », Saba s’attarde avec une certaine emphase lyrique sur la tristesse du gardien de l’équipe vaincue, diamétralement opposée à la joie du gardien de l’équipe adverse 28 Umberto Saba, Goal », Tutte le poesie, op. cit., p. 444, v. 1-6. Il portiere caduto alla difesaultima vana, contro terra celala faccia, a non veder l’amara compagno in ginocchio che l’induce,con parole e con mano, a rilevarsi, scopre pieni di lacrime i suoi occhi28. 29 Voir George Lachman Mosse, The image of man The creation of modern masculinity, New-York – Oxfo ... 30 Sur le rapport entre le sport et le milieu militaire en Italie, notamment pendant la période fasc ... 24Les larmes du gardien littéralement atterré et la sollicitude de son coéquipier soulignent l’émotivité des joueurs et leur affectueuse fraternité, qui offrent un net contraste avec le modèle de virilité martiale promu d’abord par les futuristes puis par le régime fasciste à l’époque où Saba compose ce poème29. La politique mussolinienne encourage certes la pratique sportive, mais pour valoriser la performance physique dans une perspective belliciste, en favorisant par conséquent les disciplines qui peuvent constituer une préparation à l’entraînement militaire30. Le football n’en fait pas partie et, sans interpréter son idéalisation dans la poésie de Saba comme un geste antifasciste, on peut y voir une façon de soustraire la pratique sportive à la valeur militaire que lui attribue le régime. 25Saba restitue la beauté du football sans recourir à une rhétorique guerrière, sans faire référence à la violence du combat. Il célèbre plutôt le soulagement du match nul, au moyen d’une métaphore qui moralise le jeu et ses enjeux, définissant le but marqué contre l’équipe adverse comme une offense 31 Umberto Saba, Tre momenti », Tutte le poesie, op. cit., p. 441, v. 13-16. Festa è nell’aria, festa in ogni per poco, che importa?Nessun’offesa varcava la porta,s’incrociavano grida ch’eran razzi31. 32 La vostra gloria, undici ragazzi, / come un fiume d’amore orna Trieste », Ibidem, v. 17-18. 33 Dans le cas de Saba, cette restriction du sentiment patriotique à l’échelle de la ville s’expliqu ... 26Le poète évoque la liesse collective en précisant qu’il importe peu qu’aucun but n’ait été marqué, louant davantage le jeu défensif que l’efficacité de l’attaque. Les rares termes empruntés au lexique militaire dans ce poème su e giù cammina come / sentinella », e all’erta spia » sont significativement employés pour évoquer le rôle du gardien, poste défensif par excellence, de sorte que les analogies militaires sont dénuées d’agressivité. Insistant plus sur l’union que sur la compétition, Saba compare le triomphe des joueurs à un fleuve d’amour qui orne Trieste32. Le nom de la ville clôt le poème, comme s’il s’agissait d’un hymne à sa gloire. Soulignons à ce propos que pour Saba comme pour Sereni, la passion du football ne cristallise aucun sentiment nationaliste mais va plutôt de pair avec un attachement affectif à une ville singulière, présentée dans les poèmes de Saba sous les traits, traditionnellement attribués à la patrie, d’une figure maternelle33. 34 Ibidem, v. 11. 35 Alfonso Gatto, La partita di calcio », Tutte le poesie, Milano, Mondadori, 2017, p. 618-619, v. ... 36 Giovanni Giudici, Viani, sociologia del calcio », I versi della vita, Rodolfo Zucco, Carlo Osso ... 27Par ailleurs, dans les vers de Saba comme dans ceux de Sereni, l’énergie et l’émotion du football apparaissent comme une forme d’irrationalité ou d’instinctivité primitive. Les diverses analogies qui animalisent les joueurs en sont le principal indice una giovane fiera si accovaccia34 », écrit Saba à propos du gardien, tandis que Sereni assimile les joueurs à des zèbres il s’agit dans les deux cas de bêtes sauvages, symboles d’une vitalité indomptable. Quoique dans des registres différents, Alfonso Gatto et Giovanni Giudici emploient de semblables analogies dans les vers qu’ils consacrent au football dans les années 1960. Dans une comptine humoristique et enfantine, Gatto raconte l’histoire de Boccaccio, un gardien déplorable qu’il tourne en dérision au moyen d’une métaphore animale [s]tava all’erta come gallo35 ». Dans un long poème qui évoque de célèbres footballeurs italiens, Giudici cite l’attaquant José Altafini qui tire sgroppando nel rodeo dell’area36 ». Ces figures d’animalisation soulignent la vivacité impulsive et primordiale qui trouve à s’exprimer à travers le football. 28La primitivité irrationnelle qu’associe Saba au football est également liée à la jeunesse, réelle et symbolique, des joueurs et de certains spectateurs. Le poète, alors cinquantenaire, évoque l’insouciance des athlètes [i]gnari », dont la jeunesse est avant tout une adolescence de l’esprit 37 Umberto Saba, Squadra paesana », Tutte le poesie, op. cit., p. 440, v. 12-14 Le angosce,che imbiancano i capelli all’improvviso,sono da voi sì lontane37! […] 38 Ibidem, v. 18-19. 29Leur vitalité est suggérée sur le plan phonologique par la répétition de la fricative /v/ Giovani siete, per la madre vivi / vi porta il vento a sua difesa38 » et sur le plan métrique par l’irrégularité des vers et la fréquence des enjambements qui produisent un discours mouvementé. Dans Fanciulli allo stadio », l’enthousiasme passionné des enfants qui, perchés sur un muret en bordure du terrain, assistent au match, éveille dans la mémoire du sujet lyrique un souvenir indéterminé 39 Ibidem, Fanciulli allo stadio », p. 443, v. 7-10. cari nomi lanciavano i fanciulli,ad uno ad uno, come frecce. Vivein me l’immagine lieta; a un ricordosi sposa – a sera – dei miei giorni imberbi39. 30L’image de ces très jeunes tifosi qui crient le nom de leurs idoles a un pouvoir d’évocation tel qu’elle opère, dans la conscience du Je » lyrique, un retour à l’enfance. À travers la projection dans ces figures de jeunes athlètes ou spectateurs, le football représente ainsi pour Saba une parenthèse d’ingénuité juvénile. 40 Giovanni Giudici, op. cit., p. 99, v. 10-11. 41 Ibidem, p. 101, v. 72-73. 31Trois décennies plus tard, à une époque où le monde du football a bien évolué, notamment en raison des flux financiers qu’il génère et de la vaste notoriété des joueurs professionnels, Giudici porte un regard plus critique sur ce sport, tout en soulignant la vivacité des émotions qu’il suscite, définissant le terrain luogo / di emozione tremenda40 » dans son poème Viani, sociologia del calcio ». Ce règne de l’émotion fait taire la raison Applaudiamo, stiamo ai patti, / non cerchiamo di capire41 ! » et focalise l’attention des masses sur des préoccupations inessentielles 42 Ibidem, v. 64-67. Tutto questo parlare di calcioper non parlare di altro– tutto questo per non guardarel’essenziale del mondo42. 32Or les importantes sommes d’argent dépensées pour financer le football pourraient bien servir, précisément, à détourner l’attention de la population 43 Ibidem, v. 74-77. Tutti questi quattrini per nientecerto nessuno li dà– allora, se paga qualcuno,qualcosa non va43. 44 Notons à ce titre que de Domenica sportiva », rédigé avant 1940, à Altro compleanno », rédigé ... 33Le football semble ainsi avoir perdu l’innocence que célébraient les poèmes de Saba dans les années 1930. Une poésie lyrique qui chanterait la beauté esthétique et morale du calcio n’est plus possible, et le football devient dès lors l’objet d’une poésie sociologique », engagée et aux accents polémiques. Les modalités de représentation poétique du football se sont donc infléchies parallèlement à l’évolution de ce sport de masse44. 34La présence du football dans la poésie italienne paraît donc caractérisée par une série d’oscillations dialectiques. Si l’union extraordinaire de la foule constitue le motif le plus récurrent du corpus étudié, on a pu observer qu’elle est parfois contrebalancée, pour le sujet lyrique, par un sentiment d’isolement ou de vide. En outre, bien que Saba et Sereni adoptent la perspective des tribunes et malgré une approche contemplative qui traduit une attention privilégiée aux sensations, le football ne se réduit pas à un pur spectacle mais se dote, à la faveur de résonnances métaphoriques, d’une profondeur existentielle. Enfin, les poèmes cités évitent toute rhétorique militaire et valorisent plutôt l’émotion et la ferveur irrationnelle que produit le football, jusqu’à le faire apparaître comme une forme de retour à l’enfance ou à un stade animal de l’humanité ; mais cet aspect irrationnel du football conduit tantôt à son idéalisation, tantôt à sa dénonciation, comme en témoigne le contraste entre la poésie lyrique de Saba et la poésie presque satirique de Giudici. Haut de page Notes 1 Benedetto Croce, Storia d’Europa nel secolo Decimonono, Roma-Bari, Laterza, 1932, p. 339‑345. 2 Sur le rapport du futurisme au sport, voir Pontus Hultens, Futurismo e futurismi, Milano, Bompiani, 1986. 3 Umberto Saba, Cinque poesie per il gioco del calcio », Canzoniere, vol. III 1933-1945, Tutte le poesie, Arrigo Stara et Mario Lavagetto éd., Milano, Mondadori, 1988, p. 440-444 ces poèmes furent publiés pour la première fois dans Umberto Saba, Parole, Lanciano, Carabba, 1934. 4 Vittorio Sereni, Domenica sportiva », Frontiera, Poesie, Dante Isella éd., Milano, Mondadori, 1995, p. 9 le poème fut initialement publié dans Vittorio Sereni, Frontiera, Milano, Edizione di Corrente, 1941. 5 Giacomo Leopardi, Canti, Torino, Einaudi, 1962, p. 45-49. 6 Sur la démocratisation du football en Italie après la Première Guerre mondiale, voir Pierre Lanfranchi, La Première Guerre mondiale et le développement du football en Europe l’exemple italien », in Yvan Gastaut et al., Le football dans nos sociétés, Autrement Mémoires/Histoire », 2006, p. 135-145. 7 Umberto Saba, Il borgo », Cuor morituro 1925-1930, Tutte le poesie, op. cit., p. 324. 8 Ibidem, Squadra paesana », p. 440, v. 1-5. 9 Ibidem, Goal », p. 444, v. 7-9. 10 Le poète souligne dans les vers suivants la beauté et la rareté d’un tel moment de cohésion et d’une telle intensité émotive Pochi momenti come questo belli, / a quanti l’odio consuma e l’amore, / è dato, sotto il cielo, di vedere. », Ibidem. v. 10-12. 11 Ibidem, Tre momenti », p. 441, v. 1-6. 12 Umberto Saba, Storia e cronistoria del Canzoniere, Milano, Mondadori, 1963, p. 251. 13 Umberto Saba, Squadra paesana », Tutte le poesie, op. cit., p. 440, v. 19-21. 14 Ibidem, Goal »., p. 444, v. 18. 15 Toute l’œuvre poétique de Saba a pu être interprétée à la lumière de cette tension entre la collettività alla cui vita il poeta aspira a fondersi », qui lui apparaît come massa omogenea », et le constat d’une irrémédiable solitude la ricerca di salvezza individuale nell’abbraccio con la totalità della Vita residua continuamente scacchi e riconoscimenti narcisistico-dolorosi di una immedicabile solitudine […] », Pier Vincenzo Mengaldo, Poeti italiani del Novecento, Milano, Mondadori, 1989 [1978], p. 193-195. 16 Umberto Saba, Storia e cronistoria del Canzoniere, op. cit., p. 252. 17 Umberto Saba, Tredicesima partita », Tutte le poesie, op. cit., p. 442, v. 3-9. 18 Ibidem, v. 12-16. 19 Ibidem, v. 1. 20 Le sport est également représenté comme un spectacle saisissant, sonore et multicolore, dans le poème Buffalo » de Montale, rédigé à la même époque, et fondé sur l’évocation mémorielle d’un vélodrome parisien Un dolce inferno a raffiche addensava / nell’ansa risonante di megafoni / turbe d’ogni colore. / […] Udii gli schianti secchi, vidi attorno / curve schiene striate mulinanti / nella pista. », Eugenio Montale, Buffalo », Tutte le poesie, Milano, Mondadori, 1984, p. 117 poème initialement publié en 1939 dans le recueil Le occasioni. 21 Vittorio Sereni, Domenica sportiva », Poesie, op. cit., p. 9 le poème est cité dans son intégralité. 22 Cette périphrase n’est pas sans rappeler le verde tappeto » du poème de Saba, Squadra paesana », Tutte le poesie, op. cit., p. 440, v. 10. 23 On remarque à ce propos que, par rapport à la langue poétique de Saba, caractérisée par de nombreux procédés de manipulation syntaxique, les marques de la littérarité et de la poéticité de la langue sont davantage d’ordre lexical chez Sereni. Pour les deux poètes, le choix du football comme sujet de la poésie n’entraîne pas de prosaïsation de la langue celle-ci reste soutenue et sans écart radical par rapport à la tradition poétique. 24 Cette disparition du Je » s’inscrit dans les multiples formes d’absence, de silence et d’oubli du sujet lyrique » que présente l’œuvre de Vittorio Sereni et qui sont analysées par Yannick Gouchan, L’énonciateur textuel dans l’œuvre de Vittorio Sereni », Babel, n° 34, 2016, p. 207-233, mis en ligne le 15 décembre 2016, URL 25 Sur le thème du vide, central dans l’œuvre de Sereni, voir notamment Pier Vincenzo Mengaldo, Per Vittorio Sereni, Torino, Aragno, 2013, p. 185-196, et Enrico Testa, Per interposta persona. Lingua e poesia nel secondo Novecento, Rome, Bulzoni, 1999, p. 59. 26 Vittorio Sereni, Il fantasma nerazzuro », La tentazione della prosa, a cura di Giulia Raboni, Milano, Mondadori, 1998, p. 82-83. 27 Vittorio Sereni, Altro compleanno », Poesie, op. cit., p. 266, v. 4-7. 28 Umberto Saba, Goal », Tutte le poesie, op. cit., p. 444, v. 1-6. 29 Voir George Lachman Mosse, The image of man The creation of modern masculinity, New-York – Oxford, Oxford University Press, 1996, en particulier le chapitre 8, The new fascist man », p. 155-180. 30 Sur le rapport entre le sport et le milieu militaire en Italie, notamment pendant la période fasciste, voir Angela Teja, Militaires et sportifs une longue histoire », Confluences Méditerranée, 2004/3 n° 50, p. 121-130 ; URL 31 Umberto Saba, Tre momenti », Tutte le poesie, op. cit., p. 441, v. 13-16. 32 La vostra gloria, undici ragazzi, / come un fiume d’amore orna Trieste », Ibidem, v. 17-18. 33 Dans le cas de Saba, cette restriction du sentiment patriotique à l’échelle de la ville s’explique en partie par l’histoire et la géographie de Trieste, ville-frontière et ville cosmopolite. Saba avait déjà trente-trois ans quand Trieste est devenue italienne et même après 1921, Trieste était habitée par des populations italiennes, austro-allemandes et slaves. 34 Ibidem, v. 11. 35 Alfonso Gatto, La partita di calcio », Tutte le poesie, Milano, Mondadori, 2017, p. 618-619, v. 4 poème initialement publié dans le recueil Vaporetto, dont la première édition date de 1963. 36 Giovanni Giudici, Viani, sociologia del calcio », I versi della vita, Rodolfo Zucco, Carlo Ossola et Carlo Di Alesio éd., Milano, Mondadori, 2000, p. 99-101, v. 33 poème rédigé en 1963 et publié en 1965 dans le recueil La vita in versi. 37 Umberto Saba, Squadra paesana », Tutte le poesie, op. cit., p. 440, v. 12-14 38 Ibidem, v. 18-19. 39 Ibidem, Fanciulli allo stadio », p. 443, v. 7-10. 40 Giovanni Giudici, op. cit., p. 99, v. 10-11. 41 Ibidem, p. 101, v. 72-73. 42 Ibidem, v. 64-67. 43 Ibidem, v. 74-77. 44 Notons à ce titre que de Domenica sportiva », rédigé avant 1940, à Altro compleanno », rédigé dans les années 1970 voir notes 26 et 27, les réserves exprimées par Vittorio Sereni à l’encontre du football se sont précisées et accentuées l’idée du temps gaspillé devient en effet plus explicite. De façon significative, dans le deuxième poème, le vide du stade ne vient plus seulement clore l’évocation du match mais représente le seul véritable objet des vers de Sereni, tandis que la description du match de football lui-même en est désormais de page Pour citer cet article Référence papier Clémence Jeannin, Poésie et football », Italies, 23 2019, 151-164. Référence électronique Clémence Jeannin, Poésie et football », Italies [En ligne], 23 2019, mis en ligne le 03 mars 2020, consulté le 28 août 2022. URL ; DOI de page
Football But Passeur J’ai enfin dans les pieds, ce cuir tant convoité Je déroute et j’esquive, les défenseurs adverses Et leur rideau bien pauvre, qu’en un instant je perce Pour offrir à mon frère, ce plaisir de marquer Buteur Je crie et je m’agite, va-t-t-il me la donner ? Les millions qu’on me paye, doivent en valoir la peine Voilà enfin la balle, il ne faut pas trainer Amorti et volée, les filets tremblent et saignent Gardien Moi quand je vois au loin, ce dribbleur de première, Je gigote et je crie, depuis mon cadre de fer Mes gants n’y peuvent rien, car il est bien trop tard Ce grand qu’il a visé, a frappé sous la barre Supporteur J’ai mis tout mon salaire, pour m’offrir cette place Tu vas passer cette balle ? Oh oui c’est magnifique Je me lève et je braille, c’est un moment magique Ce but peut nous mener, à une victoire de classe Arbitre Je déteste les derbys, clubs de pauvres ou de riches C’est toujours la bagarre, et lui qui trouve la niche Il était bien hors-jeu, et je siffle à mes risques La foule s’exclame et hue, les acteurs sur la piste
poeme sur le foot avec des rimes